close
希拉說我超怪~~
她說, 「I never heard of this. 」
因為...
星期天church完,我家大多是在外面吃..
結果...
我和B仔去吃Days Inn的lunch buffet(就美國食物囉),M和老爸去吃BeiJing Buffet (中式食物) 。
希拉還若有其事,瞪大眼晴問我:
「所以你們church完,回家,再同時 (對~她有強調same time ) 各自開車去不同餐廳?」
「牙Yeah~~」, 我說。
希拉說,去外面吃是 FAMILY TIME,一家人去兩家店,I don't know。
我聽的出來那是一種客氣,但是並不認同的語法,好像我們一家是什麼世紀之怪之類的。
這樣兵分兩路有很怪嗎?
而且不就是吃一頓飯,有必要扯到FAMILY TIME這種嚴肅的話題嗎?
全站熱搜