close

 我們家的小孩中文不行 臺語更是完全不通

  Michael 說他 "拉肚稀"  means diarrhea, 那其實是 拉肚子或 拉稀

因此我們也改說 "拉肚稀" 代替 拉肚子

有一次 Daddy 教他臺語的 "拉肚稀" 是  "ㄘㄨㄚ 塞"    大概是唯一或極少數的臺語教學  

不過好久了 沒想到他還記得

>

>

上星期去Houston 每次去Houston 吃完午餐後 都會去吃冰 這裏的冰當然比不上臺灣的冰 可是也是很珍貴的 要到 Houston 才有

Benjamin正在想要不要吃紅豆奶沙 或其他 什麼波霸類 一面想一面講

Michael 急著想描述他想吃什麼 其實他一說紅豆但不是奶沙 我就知道是刨冰

不過我讓他慢慢說  也叫 Benjamin stop talking 所以哥哥可以說他想吃什麼

他好急又想不出來 紅豆...紅豆...(發音很怪)...ㄘㄨㄚ 塞

Michael 是 ㄘㄨㄚ 冰    不是  ㄘㄨㄚ 塞

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mechannel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()